Переклад документів

Бюро перекладів фактично пропонує чотири різновиди письмового перекладу: переклад книги, переклад веб-сайту, переклад носієм мови і переклад документів. У разі перекладення книги найважливішою є стилістика, в разі веб-сайту - читабельність і зрозумілість, переклад носієм мови має на увазі свої тонкощі, про які ми поговоримо окремо - а ось про переклад документів у нас розмова особлива. Тут важливий не стиль і не тематика - тут важливі знання вимог законодавства країни, для якої перекладаються документи. І ці знання поряд із досвідом є у працівників нашого бюро перекладів - ми не перший рік з цим працюємо.

Наше бюро перекладів, чи то пак бюро «Мінфоців», пропонує вам переклади таких документів: академічні довідки, адресні листки, бізнес-плани, актові записи про народження, лікарняні листи, апостилі, анкети, архівні довідки (як про навчання, так і з місця роботи), візи, паспорти та паспорти на тварин або на транспортні засоби, атестати про повну загальну середню освіту, бухгалтерський баланс, табелі, відомості, ветеринарні сертифікати, вид на проживання, посвідчення водія або картки водія, вкладиші до свідоцтва про народження, військові квитки; виписки з таких документів, як реєстр населення, свідоцтво про шлюб, про зміну імені, про додаткову освіту, про професійну підготовку, про розірвання шлюбу, про закінчення автошколи, про народження або про смерть, торговий реєстр, будь-який сертифікат або довідка з банку; дипломи про вищу освіту, договори, довіреності, контракти, заповіти, заяви про шлюб або будь-які інші заяви, студентські залікові книжки, зобов'язання, інструкції, коносамент, листи (особистого і ділового характеру), міграційні карти, судові рішення, податкові декларації, пенсійні посвідчення , платіжні документи, печатки, посадочні талони, додатки до атестатів або дипломів про різні ступені освіти, протоколи ДТП, рукописні тексти, свідоцтва ІПН; сертифікати на продукцію, про щеплення, про проходження курсів, про навчання; згоду на виїзд дітей за кордон, наказ про перейменування організації або підприємства, спонсорські листи; довідки: ГУВС, з банку, з загсу, з реєстру, про шлюб, про цивільний стан, про доходи, про укладення шлюбу, про зарплату, про переміни імені, про проживання, про розірвання шлюбу, про реєстрацію ТЗ, про сімейний стан, про інвалідність, про навчання, про стан рахунку, пенсійна довідка, довідка з місця роботи, шкільна довідка; статті, книги, студентські квитки, технічні описи і паспорти, митні декларації, специфікації, трудові книжки, товарно-транспортні накладні, установчі документи товариств, посвідчення особи, резюме, медичні висновки, епікриз, штампи, автобіографії, характеристики і будь-які інші документи, які не ввійшли в цей список.

Є ще такий важливий момент, як нотаріальне завірення перекладу. Це означає, що ми не тільки робимо для вас якісний переклад документа, але й надаємо послуги нотаріуса, який офіційно підтверджує, що перекладач дійсно працював над цим текстом і підписав його, і підпис не підроблений. Такі переклади часто вимагають організації (та й приватні особи теж), якщо перекладеному документу необхідно надати юридичну силу. А ще дуже часті випадки, коли пенсійний фонд, поліція, загс або податкова служба вимагають нотаріально завірені переклади документів, виданих в інших країнах - не кажучи вже про документи, які підтверджують право на отримання візи, або про оформлення міжнародних контрактів.

І в питанні нотаріального засвідчення перекладу встає ребром момент того, що як нерозбірливий шрифт, так і помарки, помилки та виправлення можуть завадити тому, щоб нотаріус запевнив переклад. Почасти тому потрібно обов'язково звертатися в професійне бюро перекладів - щоб все було оформлено ідеально і вам не відмовили як у нотаріуса, так і в іншій країні.

Для того, щоб замовити у нас нотаріально завірений переклад, ви повинні, зрозуміло, надати нам оригінал документа, і обов'язково при цьому уточнити, як пишеться ПІБ латинськими буквами згідно закордонного паспорту або аналогічного документу.

Не сумнівайтеся, переклад документа буде виконано найкращим чином!

Замовити переклад документів можна в наступних містах України: Київ, Харків, Одеса, Дніпропетровськ, Донецьк, Запоріжжя, Львів, Кривий Ріг, Миколаїв, Маріуполь, Луганськ, Вінниця, Макіївка, Севастополь, Сімферополь, Херсон, Полтава, Чернігів, Черкаси, Житомир, Суми, Хмельницький, Чернівці, Горлівка, Рівне, Дніпродзержинськ, Кіровоград, Івано-Франківськ, Кременчук, Тернопіль, Луцьк, Біла Церква, Краматорськ, Мелітополь, Керч, Нікополь, Слов'янськ, Ужгород, Бердянськ, Алчевськ, Павлоград, Сєвєродонецьк, Євпаторія, Лисичанськ, Кам'янець-Подільський, Олександрія, Красний Луч, Єнакієве, Стаханов, Костянтинівка.